[シャロン・フロスト作画]。
![]() |
ブルックリンのF列車で。ドアに寄りかからないでください。最近、地下鉄ではほとんどの人が携帯電話に接続している。 |
![]() |
ブルックリン(アイドルワイルド)にある私のスペイン語、Lalo Pavez先生と。この数ヶ月間、私たちは接続法の微妙な違いについて取り組んできました。英語には接続法がありませんが、同じムードを他の方法で表現します。動詞の並びはどちらにしても混乱します。 スペイン語は単純なもの(que tengan un buen día)から、めまいがするほど複雑なもの(si Ingmar Bergman hubiera sido un gaucho ¿que tipo de pelis habría hecho?)まである。 |
![]() |
新しい窓は、ブルックリンの新しい世界を開きます。 |
![]() |
ブルックリンのリビングでフットボール(バルセロナ)を見ながら、ジャバカ・ステプトーの『Radiant Child』(ジャン・ミシェル・バスキアに関するステプトーの素晴らしい児童書。光り輝くイラスト、そう、ラディアント・ブック。 |
ブログ デイ・ブックス