サグラダ・ファミリア、建設中

パリのノートルダム寺院、ベネチアのサンマルコ寺院、サグラダファミリアの前でスケッチすることは、多くのアーバンスケッチャーが以前に描いたことのある場所で描くことを意味します。これは私のバージョンで、違うアングルを選ぼうとした。悪いことに、観光客のグループが必ず立ち止まる歩行者用の信号の横である。しかし、まあ、しばらくすると、もう周りの人のことは気にならなくなり、塔や尖塔のカスケードやその上の回転クレーンに集中できるようになります。

シンポジウム #3

すでにバルセロナに到着しているスケッチ仲間と前日に描いたもの。サンタ・マリア・デル・マル教会。イサベル・フィアデイロと静かにコーヒーを飲む。イサベル・フィアデイロ、パトリツィア・トーレス、ポール・ワンと描くパラウ・デ・ラ・ムジカ。サグラダ・ファミリア。スタート前日のミニ・スケッチクロール。数十人。

サグラダ!

By Orling Dominguez in Barcelona, Spain. I think I was one the first ones to arrive to Barcelona to participate in the Symposium. I travelled early to avoid or at least recuparate from the jet lag quickly (didn’t work, I was just in Santo Domingo time during my whole trip). As other sketchers started to arrive, I notice their urgency to visit Sagrada Familia to, obviously, sketch it. Me, being there probably 3 weeks before symposium started, had no rush to visit it, I was taking my time, maybe because I had already seen it on previous trips. But then time arrived to pay the honors and only one day was […]

ニーナとドローイング

この夏、ニーナ・ヨハンソンはサグラダ・ファミリアを描くためにバルセロナを訪れた。 ある日の午後、私たちは何人かと一緒にスケッチをした。彼女はサグラダ・ファミリアの内部ではなく、その周辺を描いていた。私は観光客に飲み物を売って大儲けしている屋台を描いた。描いているうちに、ここ数年、古き良きヨーロッパ人、アメリカ人、日本人に混じって、一種の新しい世代の観光客がいることに気づいた。彼らの多くがロシア語を話しているのを聞いた。東洋人は日本語以外の新しい音(たぶん中国語か韓国語)で話している。そして

インマと一緒に絵を描く

数週間前、Inma Serranoがバルセロナに小旅行にやってきました。4日間の集中ドローイングで、とても楽しい時間を過ごしました。時々、彼女のような人と知り合うことができて、アーバンスケッチにとても感謝しています。これはPalau Nacional de Montjuïcから見たバルセロナのパノラマです。カサ・ミラを描いているうちに暗くなってしまった。サグラダ・ファミリアの中... ...そしてサグラダ・ファミリア上空。この日、インマが描いた絵の一部は、こちらでご覧いただけます。