Amakusa'da yaşayan Urban Sketcher Japan blog katılımcılarından Maya-san ile birlikte, Covid 19 enfeksiyonunun dramatik bir şekilde azaldığı Amakusa, Kumamoto'da Urban Sketching etkinliği düzenlemeyi planlamaya başladığımızda Ekim ayının sonlarıydı. O zamandan beri planlarımızı Line chat ve Zoom toplantıları aracılığıyla oluşturduk. Göz Kırp, Şaşı Bak ve Takdir Et】 adlı atölye planımız Kasım ayı sonunda USK tarafından onaylandı, ardından bir ay içinde gerçekleştirdik! Burada Maya-san'ın Amakusa'da Urban Sketching etkinliğini nasıl başlattığını ve benim orayı ziyaret etme ve atölye verme hikayemi paylaşıyorum.
[Maya Tomiyama tarafından Amakusa, Kumamoto'da]
ズーム越しにしか知らなかった人に実際に会うというパンデミック時代ならではの経験は、私個人にとっては今回が初だったと思います。
Sanırım bu benim için kişisel olarak ilk kez sadece zoom objektifinden tanıdığım biriyle gerçekten tanışmaktı ki bu da pandemi dönemine özgü eşsiz bir deneyim.
Amakusa havayolu şirketi Kumi-san'ın yunus uçağı geldi. |
そして、実際の対面のワークショップというのも、これまた私個人にとっては初であり、またUSKのワークショップが天草で開催されるのももちろん初、さらにUSK全体でも、パンデミックが始まって以来初めての現場ワークショップということで、今回の企画は色々な意味でプチ歴史的なワークショップでした。
Aynı zamanda benim için ilk kez yüz yüze bir çalıştaya katılmak, USK için Amakusa'da ilk kez bir çalıştay düzenlemek ve USK için pandeminin başlangıcından bu yana ilk kez bir bütün olarak yerinde bir çalıştay düzenlemek oldu. Bu, birçok açıdan küçük-tarihsel bir çalıştaydı.
iPhone aracılığıyla ve yerinde canlı olarak birlikte çizim yapmak çok ilginç bir deneyimdi. |
これ以前に、私たちは、パンデミックでも何か繋がれる方法はないかと模索する中で、#remoteuskというイベントも一度開催して、関東方面の人たちと、バーチャルだけどライブで同じ風景をくという、これもまた非常に面白い経験をしていました。
Bundan önce, bir pandeminin ortasında bile bağlantı kurmanın bir yolunu ararken bir kez #remoteuskj adlı bir etkinlik düzenlemiş ve Kanto bölgesindeki insanlarla aynı manzarayı sanal olarak ve aynı anda boyamak gibi çok ilginç bir deneyim daha yaşamıştık.
@kumimatsukawaart |
@penandblue |
@setnugroho |
この時は、天草でスケッチ会を開いている間に、15分だけ現場から風景をライブ中継して一緒に描く、という形でした。アーバンスケッチャーらしく画面と机の様子ごと描いたりしている参加者もいて、上がって来たスケッチから、さまざまなレベルで現実を捉える視点を見比べることができました。
Amakusa'daki eskiz seansı sırasında, alandan manzaranın 15 dakikalık bir canlı yayınını yaptık ve birlikte çizdik. Bazı katılımcılar ortodoks kentsel eskiz geleneğine uygun olarak ekranı ve masayı da çizdi ve gelen eskizlerden gerçekliğin çeşitli yorumlarını karşılaştırabildik.
オンラインで色々な工夫をすることももちろん面白いですが、同時に、実際に会って、実際にをするということは、やはり迫力があって熱量が高く、五感全体で感じ取れるものがあるので、与え合う影響というのがオンラインよりもまたやっぱり一段深く、濃いのだなということを今回の現場ワークショップで実感できました。
Elbette, çevrimiçi platformu farklı şekillerde kullanmak ilginç olduğu gibi, yüz yüze görüşmek ve yüz yüze seyahat etmek de çok güçlü ve yoğundur, çünkü bir şeyleri beş duyunuzla da hissedebilirsiniz.
Atölye çalışmasından bir kesit |
Sabah oturumu atölye katılımcıları |
パンデミックが落ち着いているこのタイミングで、それまで会えなかったからこそたくさん蓄積されていたとも言える熱の籠った情報を交換できたことをとてもありがたく思います。
Pandeminin Japonya'da neyse ki büyük ölçüde kontrol altına alındığı bu dönemde, son derece hararetli bilgi alışverişinde bulunabildiğimiz için çok minnettarım.
今後ますます状況が改善されたら、海外からもスケッチャーを迎え入れて、かつて台風から逃れて来た外国船に安息を与えたことがきっかけで隠れキリシタン文化が生まれたと言われる歴史とロマンに溢れるこの美しい土地で、再びイベントが開催できることを望んでいます。
Gelecekte durum daha da iyileşirse, umarım yurtdışından çizerleri ağırlayabilir ve tayfunlardan kaçan yabancı gemilerin sığınmak için karşılandığı gizli Hıristiyan kültürünün doğduğu söylenen bu tarih dolu güzel topraklarda başka bir etkinlik düzenleyebiliriz.
[ Kumi Matsukawa tarafından Amakusa, Kumamoto'da]
Göz kırp, Gözlerinizi Kısın ve Takdir Edin (天草スケッチinさきつ)のワークショップは14名の参加者さんと、地元の方の多方面のご協力と、天草のスケッチグループのチームワークのおかげで無事に開催することができました。ものすごく寒くなり、参加者さんの体調がとても気になった現場でしたが、寒さを忘れるほど夢中になる瞬間があったと話してくださった方や、寝袋を用意されてスケッチに挑んだ方までいて、みなさんが盛り立てくださって、とてもいい雰囲気の中でさせていただきました。感謝でいっぱいです。ありがとうございました!
14 katılımcının yanı sıra Amakusa eskiz grubu üyelerinin de (yardımcı el olarak) yer aldığı soğuk bir günde gerçekleşen Atölye Çalışması, yerel halk ve Amakusa (USK Japonya) üyeleri sayesinde çok eğlenceli geçti. Katılımcılardan biri, eskiz yapmaya çok daldığı için soğuk hissetmediğini söyledi, bir kişi onu sıcak tutmak için uyku tulumu getirmiş... Herkesin güzel titreşimine müteşekkirim, bu da ortamı çok neşeli hale getirdi.
天草のスケッチャーのマヤさんに、年内に天草でスケッチワークショップをしに来ませんか?とのお誘いで始まった天草行き。天気予報では行く前日は18℃、行った日が13℃、ワークショップ当日は7℃まで冷え込むと出ていて、屋外での3時間のワークショップを参加者さんが耐えられるのか心配でした。
しかも天草上空はフライトが欠航になる可能性もある荒れた天気で、アーバンスケッチの伝道師にはヤキモキさせられるというプチ試練が用意されていましたが、無事に到着できました。空港でマヤさんと初対面。私がレンタカーで走るのは無理だと泣きついたので、その日からマヤさんがお抱えドライバーのようにあちこち乗せていってくれることになりました。マヤさんも移住したばかりでiPhoneのナビアプリを頼りにしてのドライブ、本当にありがとうございまいた!
Hava tahminleri sıcaklığın ciddi şekilde düşeceğini söylüyor. Katılımcıların üç saatlik atölye çalışması süresince bu kadar soğuk havaya dayanıp dayanamayacaklarını merak ettim. Amakusa havaalanının üzerindeki gökyüzü sert koşullara sahip olsaydı uçuş iptal edilebilirdi. Neyse ki uçak havaalanına güvenli bir şekilde indi de sonunda Maya-san ile yüz yüze görüşebildim!
Maya- san'a o zamandan beri her gün araba kullandığı ve etkinlik için tüm hazırlıkları yaptığı için özel teşekkürler! Arabanın içinde, atölye alanında, restoranda saatler boyunca durmadan birlikte sohbet etmek çok eğlenceliydi.
Göz Kırpma ve Takdir Etme 天草スケッチinさきつワークショップ当日
ワークショップ当日の午前中はありがたいことに時々晴れ間がありました。みなさん寒さの中、熱心によく話を聞いてくれて、比率や濃淡に意識を集中しています。
18 Aralık'ta çalıştayın sabah oturumu başladı. Ara sıra güneş ışığı aldığımız için çok şükrettim. İnsanlar söylediklerimi dinlemeye konsantre oldular, bir gözlerini kapatıp bir kalemin arka ucunu ölçüm cihazı olarak kullanarak göreceli oranı dikkatlice ölçtüler ve göreceli ton dengesini görmek için gözlerini kıstılar...
ランチは天草チームがお願いして作ってもらったお寿司屋さん特製のお弁当を購入。なんてゴージャス。
Amakusa tean öğle yemeği için yerel bir Suşi dükkanından bu muhteşem kutulu öğle yemeğini sipariş etti!
午後からは雨混じりの曇り空となり、寒さが増しため外で描くのは諦め、その代わり暖房の効いた、窓から教会が見える建物を使わせていただくことにして、窓のフレームを利用して描くやり方で鉛筆スケッチをしていただきました。しかし室内では水彩絵具を使うことができないので、代わりに水彩についてはテラスまで出ていき、そこでデモで描くところを見学していただくスタイルにワークショップの内容を変更。さらに、また室内に戻り、今度は自分が持っていったスケッチブックに描いてあるスケッチ画を見ていただきながら質問に答えるという時間を設けました。
Öğleden sonra hava bulutlu, yağmurlu ve daha soğuk oldu. Biz de pencereden kilisenin tepesini hala görebileceğimiz sıcak bir binaya tahliye olmaya karar verdik. Binanın içinde suluboya pigmentleri kullanmamıza izin verilmediği için atölyenin içeriğini biraz değiştirdim. Bu nedenle, ilk yarıda manzaranın eskiz defterine nasıl yerleştirileceğini, göreceli oranın nasıl ölçüleceğini ve ölçümden sonra doğru açılı çizgilerin nasıl çizileceğini öğretmeye odaklandım. İkinci yarıda terasa çıktık, suluboya demosunu daha ayrıntılı olarak verdim ve sonra binanın içine girdik, herkese eski eskiz defterlerimi gösterdim ve soruları olduğunda cevapladım.
やってみれば駆け足のワークショップでしたが、Wink, Gözleri Kısma ve Takdir Etmeのフレーズがprayerのように記憶の片隅に残って、どこかで絵を描くときに手助けになったらなと思います。さらに、描くだけでなく、描いたスケッチをシェアして、自分自身も、見る誰かも楽しむことのできるのがアーバンスケッチの真骨頂ですから、作品を通じてUrban Sketchingの世界を知っていただけたらと思います。Show the world one drawing at a time、です。
また、天草チームが今後色々な人との繋がりやアイディアで、さらにスケッチを通じたイベントを企画してより面白い会をやってくれることを確信しています。
Ne de olsa bir günlük atölye çalışmaları çok çabuk geçti. Umarım "Göz Kırp, Şaşı Bak ve Takdir Et" sözü bir dua gibi insanların hafızasında kalır ve her çizdiklerinde, ihtiyaç duyduklarında bir yardım eli olarak hizmet eder.
Dahası, umarım insanlar hem kendi çizimlerini hem de başkalarının çizimlerini Urban Sketching topluluğunda paylaşarak takdir etmekten keyif alırlar. Urban Sketching'in ruhu budur!
Amakusa ekibinin gelecekte gerçekten eğlenceli skeç etkinlikleri düzenleyeceğinden eminim. Çünkü orada harika konumları, bağlantıları ve fikirleri var!